Coirault reference: 24 19 Coirault title: Conseils aux filles qui vont danser II Coirault summary:
« Vous, jeunes filles à marier, prenez garde d’être attrapées, les garçons qu’viennent vous parler ne cherchent qu’à vous attraper. Ils vous prennent votre main, ils vous montent sur les pieds, vous disent tout bas à l’oreille : – La belle, voudrais-tu m’aimer ? – Ah ! comment vous aimerai-je ? Vous ne m’avez rien donné. Donnez-moi la ceinturette qui est à votre côté. – Comment vous la donnerai-je ? Vous n’oseriez la porter. Vous la porteriez à la messe, ma mère la reconnaîtrait. Vous amèneriez la guerre où elle n’a jamais été. Je tiens à la conserver, j’aime bien mieux n’point vous aimer ! » (D’après Esquieu.)
Coirault form:
2 FM 77 é
Coirault heading: 24 - Mockery, criticism of suitor or maiden
Laforte:
Laforte reference: I K 16 Laforte title: Conseils aux filles qui vont danser Laforte form: 2 FM 77 è Laforte heading: I - Songs using the laisse form / K - Love request
Incipit: Quand les garçons vont aux noces / Croyez-vous qu’ c’est pour danser Structure: 9 couplets de 2 vers avec ritournelle Type: Text, Music notation Book:Bulletin Paroissial de Pluherlin, 1933-1939. Position in book: 2-36, n° 10- Occurrence in Coirault: no Occurrence in Laforte: no
Version 1b:
Quand les garçons vont à la noce
Incipit: Quand les garçons vont aux noces / Croyez-vous qu’ c’est pour danser Structure: 9 couplets de 2 vers avec ritournelle Type: Text, Music notation Book:Élain (Jean-Marie), Chants traditionnels de Pluherlin, 2002 Position in book: n° 10- Occurrence in Coirault: no Occurrence in Laforte: no