« J’ai fait l’amour à une jeune brune, croyant toujours d’en faire ma fortune » Il la trouve couchée. « Toute la nuit je pense en vous, ah! cher amant, marions-nous. » Il en parlera aux parents de la belle. « Si du père nous avons refus, adieu l’amour, n’y pensons plus. » Il s’en ira sur ces montagnes où il fera bâtir une chapelle. « Toutes les filles qui passeront y prieront Dieu pour leurs amants. » (D’après le texte de synthèse établi par Coirault dans Formation...)
Coirault form:
4 FFMM AA88 4 FFMM 8888
Coirault heading: 47 - Marriage proposals rejected or approved
Laforte:
Laforte reference: I K 16 Laforte title: Conseils aux filles qui vont danser Laforte form: 2 FM 77 è Laforte heading: I - Songs using the laisse form / K - Love request
Laforte reference: II E 20 Laforte title: Amant refusé (la chapelle) (L’) Laforte heading: II - Strophic songs / E - Idyllic songs
Incipit: Regardez ben où vous mettre / Avant de vous marier Structure: 7 couplets de 2 vers avec refrain Type: Text, Music notation Book:Bulletin Paroissial de Pluherlin, 1933-1939. Position in book: 5-26, n° 56- Occurrence in Coirault: no Occurrence in Laforte: no
Version 1b:
Les hommes sont des anges
Incipit: Regardez ben où vous mettre / Avant de vous marier Structure: 7 couplets de 2 vers avec refrain Type: Text, Music notation Book:Élain (Jean-Marie), Chants traditionnels de Pluherlin, 2002 Position in book: n° 56- Occurrence in Coirault: no Occurrence in Laforte: no