Coirault reference: 63 04 Coirault title: Valet qui fait tout de travers (Le) Coirault summary:
A (valet) : À la foire, on a loué un valet. On a dit qu’il savait tout faire mais il fait tout de travers. On lui dit de mettre la table, il met un baquet. En guise de nappe, il met un tablier. On lui dit de traire la vache, il tue un taureau, se fait un manteau avec la peau et met les cornes à son chapeau. (D’après Nicole, reproduit par Rolland.)
B. (servante) : « J’ai engagé une chambrière de Noël à la Saint-Michel ; tout ce que je lui dis de faire, elle me dit qu’elle le ferait pas. Oh ! la maudite chambrière, jamais elle ne me servira. » ... Au lieu de faire le lit, elle fait dans les draps ; au lieu de tirer les vaches elle va traire les taureaux. (D’après Trébucq.)
Coirault form:
2 FM 88 et [Forme A (valet)] 2 FM 77 a [Forme B (servante), dialectale] 2 FM 88 a [Forme B (servante), dialectale]
Coirault heading: 63 - Masters and servants
Laforte:
Laforte reference: I P 16 Laforte title: Chambrière ou le valet qui fait tout de travers (La) Laforte form: 2 FM 77 a Laforte heading: I - Songs using the laisse form / P - Burlesque fantasies