Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han-skouer
Bécam :
Dave Bécam : B-00488
Tem : Emgannoù war vor
Coirault :
Dave Coirault : 71 06
Titl Coirault : Trente-et-un du mois d’août (Le)
Diverradur Coirault :
« Le trente-et-un du mois d’août, nous aperçûmes sous l’vent à nous une frégate d’Angleterre qui fendait la mer et les flots, c’était pour aller à Bordeaux. » Le capitaine fait appeler son lieutenant. Ils décident de combattre. « À coups de haches d’abordage, de piques et de mousquetons, nous l’avons mise à la raison. » Réjouissance : « Buvons un coup, buvons en deux à la santé des amoureux, à la santé du roi de France, et m... pour le roi d’Angleterre qui nous a déclaré la guerre. »
Coupe Coirault :
5 MMFMM 88888
Rubrik Coirault : 71 - Marins
Laforte :
Dave Laforte : II A 70
Titl Laforte : Prise du vaisseau anglais (La)
Rubrik Laforte : II - Chansons strophiques / A - Chansons à caractère épique (ou tragique)
Listenn stummoù resis
(2 stumm resis,
3 degouezh
)
- Deizad an dastum : A-raok 1926
Lec’h an dastum : Bretagne
- Dastumer : HERPIN Eugène
Deizad an dastum : A-raok 1887
Lec’h an dastum : Saint-Malo (35)
-
Stumm resis 2a :
La chanson des marins de Surcouf
Incipit : Le trente-et-un du mois d’A-oût / Nous aperçum’s sous l’ vent à nous
Structure : 7 couplets de 5 vers
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Herpin (Eugène), Journal "Le Salut", Saint-Malo, 1887
Occurrence dans Coirault : ket
Occurrence dans Laforte : ket
-
Stumm resis 2b :
La chanson des marins de Surcouf
Incipit : Le trente-et-un du mois d’A-oût / Nous aperçum’s sous l’ vent à nous
Structure : 7 couplets de 5 vers
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Herpin (Eugène), Vieilles chansons de Saint-Malo, 1906
Lec’h el levr : p. 18-19
Occurrence dans Coirault : ket
Occurrence dans Laforte : ket
Gwelout al levr e pdf
Liammoù
Distro d’an enklask