Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han-skouer
Bécam :
Dave Bécam : B-01072
Titl unvan da adwelet : J’en bairons pu du jus de pommier
Testenn a-bezh :
Mon bon Dieu, laissez ma passer / J’en bairons pu / Mon bon Dieu, laissez ma passer / J’en bairons pu du jus d’pommier.
Tem : Kanaouennoù berr a bep seurt
Coirault :
Nan-renablet
Laforte :
Nan-renablet
Listenn stummoù resis
(1 stumm resis,
2 degouezh
)
- Dastumer : DROÜART Marie
Kaner : LE BRETON (Mme SUCHET) Rose
Deizad an dastum : A-raok 1944
Lec’h an dastum : Lamballe (22)
-
Stumm resis 1a :
J’en bairons pu
Incipit : Mon bon Dieu, laissez ma passer / J’en bairons pu
Structure : 2 couplets de 4 vers
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Droüart (Marie), Cahiers IV a et b, Chansons et Danses populaires de Haute-Bretagne, 10 Chansons de fêtes, 16 Chansons satiriques, 1944
Lec’h el levr : f° 574 verso [1]
Dornskrid da selaou
Gwelout al levr e pdf
-
Stumm resis 1b :
J’en bairons pu
Incipit : Mon bon Dieu, laissez ma passer / J’en bairons pu
Structure : 2 couplets de 4 vers
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Bécam (Didier), Chansons populaires de Haute-Bretagne - Cahiers inédits - Texte établi par Didier Bécam, 2014
Lec’h el levr : p. 206, chant 136
Levr da selaou
Distro d’an enklask