Bécam Reference: B-00224 Theme:Suitors bullied or abandoned ; Celebration of wine, coffee, honey...
Coirault:
Coirault reference: 27 07 Coirault title: Laissons là toutes ces filles Coirault summary:
« – Trinquons chers camarades, et laissons là l’amour. Oh ! laissons là ces filles, ne les regardons pas, elles font les difficiles, souvent elles le sont pas. ». S’il était vers sa maîtresse, il ferait son badin, mais celle-ci le renvoie : « – Vous avez une maîtresse qu’est plus jolie que moi, allez donc auprès d’elle, retirez-vous de moi. ... – Adieu père, adieu mère, adieu tous mes parents, adieu toutes ces filles et ma maîtresse aussi, je m’en vais à la guerre servir le roi Louis. Que deviendront ces filles quand les garçons mourront ? Iront dessus leur fosse virer leurs cotillons... Que d’viendront ces garçons quand les filles mourront ?. ».. Ils iront servir le roi... (D’après Millien.)
Coirault form:
6 FMFMFM 666666
Coirault heading: 27 - Dissensions - Suitors bullied , take to drinking
Laforte:
Laforte reference: II E 23 Laforte title: Galant, retirez-vous Laforte heading: II - Strophic songs / E - Idyllic songs
Version list
(6 versions,
8 occurrences
)
Collector:MAHÉO Jean Collect date: 1860 Location of collect:Dinan (22)
Version 1a:
J’aperçois ma maîtresse là-bas dans le jardin…
Collect date: Before 1987 Location of collect:Haute-Bretagne
Version 2:
Caressons la bouteille…
Incipit: Caressons la bouteille / Ah, laissons l’ mal d’amour Use: Mélodie Structure: 6 couplets de 6 vers Type: Text Book:Ronceray (André), Cent chants à danser entendus à Monterfil, s.d. Position in book: p. 63, chant N 1 Occurrence in Coirault: no Occurrence in Laforte: no