Back to search
Characteristics of the song-type
Bécam:
Bécam Reference: B-00608
Theme: Priests, monks, nuns
Coirault:
Coirault reference: 93 15
Coirault title: Cordelier battu (Le)
Coirault summary:
« De bon matin je m’suis levée, dans mon jardin je suis allée. Oh ! j’ai trouvé un cordelier, d’amour il m’a voulu parler. Je l’ai bien vite repoussé, mais il voulait recommencer. Oh ! j’ai crié : – À mon honneur, cordelier veut avoir mon cœur ! » Aidée d’un voisin, elle le frappe à coups de sabot et lui déchire son manteau. « Quand au couvent fut arrivé, fut bien penaud le cordelier. – Nous vous mettrons au pain, à l’eau, la discipline sur le dos… » (D’après Millien.)
Dans la version Smith, la belle bat le cordelier parce qu’il lui a « volé son pain au four ».
Coirault form:
4 MMM 8888
Coirault heading: 93 - Satires of Church People - Monks
Laforte:
Laforte reference: II O 6
Laforte title: Cordelier battu (Le)
Laforte heading: II - Strophic songs / O - Songs on civil status and social conditions
Version list
(1 version,
2 occurrences
)
- Collector: VEILLECHEZE
Collect date: Before 1861
Location of collect: Le Pellerin (44)
-
Version 1a:
Un matin j’ fus à la fontaine, c’était pour de l’eau puiser…
Incipit: Un matin j’ fus à la fontaine / C’était pour de l’eau puiser
Structure: 5 couplets de 3 vers
Type: Text
Book: Guéraud (Armand), Manuscrits, ms 2217, ms 2218, ms 2219,ms 2220, ms 2221, ms 2222, ms 223, ms 2224, 534 feuillets, 1856-1861
Position in book: Ms 2222, p. 243
Occurrence in Coirault: no
Occurrence in Laforte: no
-
Version 1b:
Un matin j’ fus à la fontaine, c’était pour de l’eau puiser…
Incipit: Un matin j’ fus à la fontaine / C’était pour de l’eau puiser
Structure: 5 couplets de 3 vers
Type: Text
Book: Le Floc’h (Joseph), Chants populaires du Comté Nantais et du Bas-Poitou recueillis entre 1856 et 1861 par Armand Guéraud, 1995, 2 tomes
Position in book: Tome II, p. 547
Occurrence in Coirault: yes
Occurrence in Laforte: no
View the book in PDF
Back to search