Back to search
Characteristics of the song-type
Bécam:
Bécam Reference: B-00120
Theme: Perfect happiness
Coirault:
Coirault reference: 15 09
Coirault title: Tailleur de vigne qui ne peut pas manger (Le)
Coirault summary:
Mon père avait une vigne qui tardait à tailler, qui tardait à couper. Trois coupeurs d’Espagne pour la tailler. La servante leur porte à manger. Il y en a un qui ne mange pas. – Avez-vous la migraine ou le mal d’estomac ? – Non, j’ai mal de ma maîtresse, on dit que je n’l’aurai pas. – Si fait, vous l’avez entre vos bras.
Coirault form:
2 FM 66 a [dialectale a = français é]
2 FM 66 é [dialectale a = français é]
3 FMM 666 a [dialectale a = français é]
3 FMM 666 é [dialectale a = français é]
Coirault heading: 15 - Lovers’ disputes
Laforte:
Unlisted
Version list
(1 version,
3 occurrences
)
- Collector: ROSENZWEIG Louis
Collect date: 1857
Location of collect: Morbihan
-
Version 1a:
Les amours de Pierre
Incipit: Chez mon père y a une vigne / Qui est toute prête à tailla
Structure: 7 couplets de 3 vers avec ritournelle
Type: Text
Book: Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343
Position in book: Vol. 5, f° 511 recto
Occurrence in Coirault: yes
-
Version 1b:
Les amours de Pierre
Incipit: Chez mon père y a une vigne / Qui est toute prête à tailla
Structure: 7 couplets de 3 vers avec ritournelle
Type: Text
Book: Bécam (Didier), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes bretonnes de langue française, Thèse, Université de Bretagne Occidentale, 1999, 4 volumes
Position in book: Vol. 1, p. 236, chant 165
Occurrence in Coirault: yes
View the book in PDF
-
Version 1c:
Les amours de Pierre
Incipit: Chez mon père y a une vigne / Qui est toute prête à tailla
Structure: 7 couplets de 3 vers avec ritournelle
Type: Text
Book: Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010
Position in book: Vol. 1, p. 354 [2], chant 233
Occurrence in Coirault: no
Back to search