Songs of oral tradition in the French language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song-type


Bécam:

Bécam Reference: B-00388
Theme: Forced marriages

Coirault:

Coirault reference: 57 04
Coirault title: Vieillard qui ne fait que dormir (Le)
Coirault summary:
« Mon père me marie, me donne à un vieillard de cent ans passés. Le soir de mes noces me tourne le côté. Quand vient l’aube, vite il s’est levé » (D’après Bladé.)
Une fille de quinze ans est mariée à un vieillard de quatre-vingts ans. « Aussitôt qu’au lit se couche, il s’est mis à ronfler. Je le tire par l’oreille : – Tourne-toi de ce côté. Mais il dort comme une souche sans jamais se retourner. Aussitôt droit à mon père, je m’en vais tout raconter. – Ma fille, prends patience, bientôt il mourra. – S’il tarde à mourir, je lui en ferai porter. » (D’après Poueigh, p 435.)

Coirault form:
2 FM 65 a [dialectale a = français é]
2 FM 65 é [dialectale a = français é]
2 FM 55 a [dialectale a = français é]
2 FM 55 é [dialectale a = français é]
2 FM 66 a [dialectale a = français é]
2 FM 66 é [dialectale a = français é]

Coirault heading: 57 - Married to old men

Laforte:

Laforte reference: I D 22
Laforte title: Mari de quatre-vingts ans - Ça ne va pas (Le)
Laforte form: 2 FM 66 an
Laforte heading: I - Songs using the laisse form / D - Honeymoon nights and spouses’ laments

Version list (3 versions, 3 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page
To top