Dave Coirault : 59 01 Titl Coirault : Répliques de Marion (Les) Diverradur Coirault :
« – Qu’allais-tu faire à la fontaine, corbleu Marion ? – J’étais allée quérir de l’eau, mon Dieu mon ami – Et qui est-ce donc qui te parlait ? – C’était une de mes amies. – Les femmes ne portent pas d’moustaches – C’était des mûres qu’elle mangeait... » etc. A chaque question de son mari, certain de l’avoir vue avec un homme, elle trouve une réponse qui l’innocente.
Coupe Coirault :
[Enumérative, coupe variable]
Rubrik Coirault : 59 - Maris trompés
Laforte :
Listenn stummoù resis
(6 stumm resis,
8 degouezh
)
Dastumer :ROLLAND Eugène Deizad an dastum : A-raok 1886 Lec’h an dastum :Lorient (56) (Environs)
Incipit : Morbleu ! Ventrebleu ! / Dis-moi donc, toi, Marion Structure : 5 couplets de 6 vers Rummad : Testenn, Muzik dre skrid Levr :Chansons de France (Les), 1907-1913 Lec’h el levr : 1907 - n° 1bis, p. 3 Occurrence dans Coirault : ket Occurrence dans Laforte : ya (Version 108B)
Gwelout al levr e pdf
Incipit : Morbleu, Marion, que faisais-tu hier au soir / Mon Dieu, mon ami, j’étais à la fontaine Structure : 7 couplets de 2 vers avec refrain Rummad : Testenn, Muzik dre skrid Levr :Couffon de Kerdellec’h (Jeanne), Trente vieilles chansons du Pays-de-Retz, 1927 Lec’h el levr : p. 50-51, chant XXV Occurrence dans Coirault : ya Occurrence dans Laforte : ya (Version 109)
Stumm resis 4 :
Morbleur de not’ bleur dites-moi donc Marion…
Incipit : Morbleur de not’ bleur dites-moi donc Marion / Quel est ce personnage, morbleu Structure : 3 couplets de 4 vers Rummad : Testenn, Muzik dre skrid Levr :Poulain (Albert), Carnets de route - Chansons traditionnelles de Haute-Bretagne, 2011 Lec’h el levr : Livre, p. 354, chant 226 Occurrence dans Coirault : ket Occurrence dans Laforte : ket